女娲造人 (nǚ wā zào rén): Nüwa fabrique les êtres humains

传说女娲人首蛇身。《太平御览》云: 女娲在造人之前,与正月初一创造 (chuàn zào: créer - fabriquer) 出鸡,初二创造狗,初三创造羊,初四创造猪,初六创造马,初七这一天,女娲用黄土和水,仿照 (fǎng zào: imiter - suivre; selon) 自己的样子造出了一个个小泥 人,她造了一批又一批,觉得太慢,于是用一根藤条,沾满泥浆,挥舞 (huī wǔ : agiter - danser)起来,一点一点的泥浆洒在地上,都变成了人。
Selon la légende, Nüwa a la tête humaine et le corps d'un serpent. « Tai pin yu lan » : avant de fabriquer les êtres humains, au premier jour, Nüwa a fait les poulets ; au deuxième jour les chiens ; au troisième jour les moutons ; au quatrième jour les cochons ; au sixième jour les chevaux. Au septième jour, Nüwa a mélangé de la terre jaune et de l'eau ; avec ça, elle a fabriqué beaucoup de petits hommes en imitant sa propre figure. Elle en a fait des tas et des tas, et trouvait que c'était trop lent. Elle a pris une branche, et a agité la branche trempée de boue. Les gouttes de boue se sont transformées en hommes.


je comprends maintenant pourquoi il ne nous a pas faits pareils alors !
;-))
je vais mettre un lien vers cette page sur mon blog ok ?
ps si tu vas sur mon blog tu verras une histoire de troll ; un monstre mythique du moyen âge
(Comment this)
j'irai dans le tien ... Merci (Comment this)
Je viens tout juste de découvrir ce site (...grâce au lien posté par Florent!) et je l'aime déjà beaucoup!
J'espère en apprendre bientôt davantage sur la création... J'aime bien l'idée présente dans le mythe de Nüwa, qu'une fois qu'on a commencé à créer et qu'on a compris le "truc", ça devient plus facile au fur et à mesure! C'est encourageant! (Comment this)