Combinaison des mots
Les mots chinois sont combinés et combinables : combinés veut dire qu’ils sont construits par la combinaison des morphèmes ; combinables veut dire qu’ils sont souples et dynamiques, que nous pouvons modifier la combinaison pour avoir un autre mot. Nous choisissons les morphèmes pour former le mot le plus adéquat possible au sens exact et défini que nous cherchons. Cette façon de « construction des mots » attribue à la langue chinoise le dynamisme, la subtilité, et une grande vivacité créative.
Prenons un exemple. Avec 6 morphèmes :
讨 : supplier ; demander ; réclamer
论 : discuter ; discussion ; parole
争 : rivaliser ; lutter
吵 : faire du bruit ; bruyant
架 : dresser ; parer un coup
打:frapper ; taper
Nous pouvons construire 5 mots à doubles syllabes, dont le sens glisse d’une « discussion purement verbale et paisible » à une « dispute violente » :
讨论 (supplier ; réclamer – discuter ; discussion) : discuter ; échanger des points de vue.
争论 (rivaliser ; lutter – discuter ; discussion) : débattre ; (faire une ) discussion accompagnée des conflits
争吵 (rivaliser ; lutter – faire du bruit) : se quereller ; se disputer verbalement.
吵架 (faire du bruit – combat) : violente querelle, accompagnée des comportements violents.
打架 (frapper ; taper - ) : se battre
Regardons-les linéairement : 讨论 –> 争论 –> 争吵 –> 吵架 –> 打架
Ce qui est commun entre « 讨论 » et « 争论 », c’est « 论 », donc que ce soit « 讨论 » ou « 争论 », il y a « discussion ; parole », mais les morphèmes à côté de « parole » - « 讨 » et « 争 » - nous montrent la différence d’ambiance et d’aspect de la « discussion ».
Ainsi que pour « 争论 » et « 争吵 » qui contiennent tous les deux le «争 » , « 争吵 » et « 吵架 » le «吵 », « 吵架 » et « 打架 » le « 架 ».