上 / 下
J’ai remarqué que plusieurs de mes élèves de chinois ont du mal avec “上 / 下”. Un élève apprend le chinois depuis beaucoup d’années et a atteint un niveau avancé, mais il fait toujours l’inverse pour 上午/下午; 上/下个星期,上/下次; ce qui n’est que tout évident pour les Chinois.
Je mets ici un petit rassemblent des usages de ce binôme. Ceux qui ont du mal à les digérer peuvent faire des phrases avec les mots, et se faire examiner par son professeur ou un natif.
|
上 |
下 |
|
Au-dessus Précédent(e) Commencer (venant de monter) |
Au-dessous Suivant(e) Terminer (venant de descendre) |
|
上午
上(一)次
上个月
上(个)星期
上班
上课
上台 (au pouvoir)
|
下午
下(一)次
下个月
下(个)星期
下班
下课
下台 (perdre un poste du pouvoir) |
Posted by
at
21:21:22
Thanks so very much for taking your time to create this very useful and informative site.
Sympas ces petits cours, mais je suis un peu perdu, tu devrais passer sur un site, pour mieux organiser tes cours car sur un blog ça devient vite la pagaille et surtout lorsqu’il s’agit d’apprendre le chinois, sinon belle initiative ! continue